Friday, May 7, 2010

Almighty Most Holy

Quatre petites prières de Saint François d'Assise
By Francis Poulenc

Tout Puissant
Tout puissant, très saint, très haut et souverain Dieu; souverain bien, bien universel, bien total; toi qui seul est bon; puissions nous te rendre
toute louange, toute gloire, toute reconnaissance, tout honneur, toute bénédiction; puissions nous rapporter toujours à toi tous les biens. Amen.



Translation:
Almighty, most holy, most high and sovereign God, sovereign, universal and total good;
Thou who alone art good,
may we offer Thee all praise, all glory, all gratitude, all honour, all blessing;

may we always bring to Thee everything that is good. Amen.

Hail Holy Lady

Quatre petites prières de Saint François d'Assise
By Francis Poulenc

Salut Dame Sainte
Salut, Dame Sainte, reine très sainte, Mère de Dieu, ô Marie qui êtes vierge perpétuellement, élue par le très Saint Père du Ciel, consacrée par Lui,
avec son très saint Fils bien aimé et l'esprit Paraclet, vous en qui fut et demeure toute plénitude de grâce et tout bien!
Salut, palais; salut, tabernacle; salut, maison; salut, vêtement; salut, servante; salut, mère de Dieu!
Et salut à vous toutes, saintes vertus qui par la grâce et l'illumination du Saint Esprit, êtes versées dans les cœurs des fidèles et, d'infidèles que
nous sommes, nous rendez fidèles à Dieu.


 


Translation:
Hail Holy Lady, most holy queen, mother of God,

Mary ever a virgin, chosen by the most holy Father of Heaven, consecrated by Him with his most holy and most beloved Son and the Holy Paraclete,
thou in whom was vested and remains the fullness of grace and all good!

Hail, palace; hail, tabernacle, hail, dwelling-place;
hail, raiment, hail, handmaid, hail, mother of God!

And hail to all ye holy virtues who, by the grace and inspiration of the Holy Spirit are poured into the hearts of the faithful and make us, faithless as we are, faithful to God!

Lord I Beg Thee

Quatre petites prières de Saint François d'Assise
By Francis Poulenc

Seigneur, je vous en prie
Seigneur, je vous en prie, que la force brûlante et douce de votre amour absorbe mon âme et la retire de tout ce qui est sous le ciel, afin que
je meure par amour de votre amour puisque vous avez daigné mourir par amour de mon amour.



Translation:
Lord, I beg Thee,
let the burning and gentle force of Thy love pervade my soul and withdraw it from all that is beneath Heaven,
that I might die through love of Thy love,
since Thou didst deign to die through love of my love.

Dearest Brethren

Quatre petites prières de Saint François d'Assise
By Francis Poulenc

O mes très chers frères
O mes très chers frères et mes enfants bénis pour toute l'éternité, écoutez moi, écoutez la voix de votre père :
Nous avons promis de grandes choses, on nous en a promis de plus grandes; Gardons les unes et soupirons après les autres;
Le plaisir est court, la peine éternelle. La souffrance est légère, la gloire infinie.
Beaucoup sont appelés, peu sont élus. Tous recevront ce qu'ils auront mérité. Ainsi soit-il



Translation:
Dearest brethren,
children blest for all eternity,
listen to me, listen to the voice of your Father:
We have promised great things, we have been promised even greater things; let us keep the ones and long for the others.
Pleasure is short-lived, pain is eternal. Suffering is light, glory is infinite.
Many are called but few are chosen, and all shall receive what they deserve. Amen.